No exact translation found for thermal station

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic thermal station

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Une station thermale pour le colon?
    ماهذا ؟ هل هو منتجع صحي ؟
  • 754 00:42:09,636 -> 00:42:11,602 Gaby, je pensais que nous l'avons dit nous aimerions répondre à la station thermale.
    تغيير في الخطط كارلوس يعرف بشأننا؟
  • Ce droit accordé aux mères est énoncé dans la loi No 536/2005 sur les eaux curatives naturelles, les sources thermales curatives, les stations thermales, les eaux minérales naturelles, qui, par son article V, modifie 1a 1oi No 576/2004 sur les services médicaux et prévoit le droit d'abandonner un nouveau-né dans une couveuse accessible au public qui a été mise en place par un hôpital ayant une pouponnière En ce qui concerne 1es allégations de stérilisation forcée de femmes d'origine tzigane, les observations ci-après sont présentées.
    وينص على هذا الحق من حقوق الأم القانون رقم 536/2005، الخاص بمياه الاستشفاء الطبيعية، والمنتجعات الصحية الاستشفائية الطبيعية، ومواقع المنتجعات الصحية والمياه المعدنية الطبيعية، والذي يعدل بموجب المادة 5 القانون رقم 576/2004 الخاص بالرعاية الصحية والخدمات الصحية المتصلة بالرعاية الصحية، والذي ينص على الحق في ترك الطفل الحديث الولادة بهدف الإبقاء على حياته في حضانة يستطيع الجمهور الوصول إليها، يكون قد أنشأها المستشفى الذي يقوم بتشغيل قسم الأطفال الحديثي الولادة.
  • Le système de surveillance médicale, de soins, de diagnostic, de traitement des maladies et de traitement en cure et par des séjours dans des stations thermales, mis au point par des spécialistes et financé par prélèvement sur le budget de l'État, permet dans une certaine mesure de réduire les dommages subis par la santé.
    ويوفر نظام استحدثه العلماء ومُول من ميزانية الدولة، الرصد الطبي، والفحوص السريرية، وتشخيص الأمراض وعلاجها، والصحة العامة والعلاج في المصحات، وتخفف المنتجعات الصحية إلى حد ما من الأضرار الصحية المتكبدة.
  • S'agissant de la traite interne, des itinéraires de trafics d'adolescents ont été recensés à partir des zones de frontière en direction de destinations touristiques - Colonia, Costa de Oro, Maldonado, Rocha, la région des stations thermales et des zones de tourisme rural.
    وفيما يتعلق بالاتجار الداخلي، هناك طرق لنقل المراهقين من مناطق الحدود إلى المواقع السياحية (كولونيا، كوستا ده أورو، مالدونادو، روتشا، منطقة المياه المعدنية، مناطق السياحة الريفية).
  • En 2002, le coût des services payants proposés à la population a augmenté de 14,8 % par rapport à 2001, cette hausse atteignant 27 % pour les services de télécommunications, 21 % pour le transport de passagers et les séjours en sanatorium, station thermale ou centre aéré, 19 % pour les services courants, 14 % pour les services de santé et 4 % pour les services publics de distribution*.
    مراكز العلاج بالمياه المعدنية، أو معسكرات الأطفال، و14 في المائة بالنسبة للخدمات الجارية، و14 في المائة بالنسبة لخدمات الصحة، و4 في المائة بالنسبة لخدمات التوزيع العامة*.